giovedì 31 ottobre 2013

Marco Parizzi, una cucina con i piedi ben piantati per terra

Marco e Cristina Parizzi
di Patrizia Gallini*

Marco e Cristina Parizzi sono i due proprietari del Ristorante Parizzi di Parma, una stella Michelin. Marco segue la cucina assieme ai suoi sei aiutanti, mentre la moglie Cristina cura la sala e la fornitissima cantina. Il locale, elegante e dall’ottima mise en place, era un tempo un cortile con stalle: un cambio di posta. La trasformazione è quasi immaginabile e i tavoli sono raccolti in varie salette per creare un’atmosfera calda e accogliente.
Ho intervistato Marco Parizzi nel suo ristorante stellato e degustato alcuni dei suoi piatti con il gran finale dei dolci a coronamento di un pranzo che ha soddisfatto letteralmente tutti i sensi.
L'interno del ristorante Parizzi di Parma

D. Da quando esiste il suo ristorante?
R. Il nostro è un ristorante di famiglia, è stato aperto dal nonno nel dopoguerra per poi passare l’attività ai miei genitori e attualmente siamo mia moglie ed io a gestirlo.  

D. Come si è sviluppata la sua passione per la cucina?
R. Ho imparato i primi rudimenti dallo chef che, assieme a mio padre, ha preso, già tanti anni fa, la stella Michelin. Quando se ne è andato in pensione non mi sentivo ancora pronto per lavorare da solo e così abbiamo chiamato ad aiutarci uno chef che aveva lavorato all’Enoteca Pinchiorri e da lì è incominciata la nostra nuova linea di cucina.

D. Come definirebbe la sua cucina?
R. Tradizionale, non amo molto le mode, cerco di fare una cucina ben piantata con i piedi per terra, senza scopiazzare di qua e di là. Non rifiuto nessuna nuova tecnica, ma resto sempre al servizio della materia del territorio.

Menù degustazione carne € 65, vini esclusi.
Menù degustazione pesce € 70, vini esclusi.

Legame al territorio e cura dei particolari
LA RICETTA
Sformato di parmigiano con salsa al tartufo nero
per 4 persone

Sformato
4 uova
250 g panna
250 g latte
olio tartufo 1/2 tappo
310 g formaggio grattato sale pepe noce moscata

Per la salsa
1 scalogno
1 tartufo nero
brodo di carne 1 dl

Esecuzione
Mescolare tutti gli ingredienti, riporli in uno stampo, cuocere a bagnomaria per 30 minuti a 180°. Tritare lo scalogno e aggiungere il tartufo nero, il brodo di carne e cuocere per 10 minuti.

*Contributor di Bellezzefelici ed esperta di cucina stellata

Rinasce La Perla. Sexy e goloso

La campagna di La Perla Just Precious 
Sensuale, floreale, legnoso. Così Marie Salamagne ha creato, per Perfume Holding, La Perla Just Precious, un'interpretazione dello storico La Perla Classic. Questo giovane naso, nato nel 1977, ha messo da parte gli studi di psichiatria per laurearsi in chimica e specializzarsi in profumeria all'Isipca di Versailles. Prima dei 30 anni lavorava già nel team parigino di Firmenich, il colosso svizzero che produce essenze dalla fine dell'Ottocento. Salamagne ha creato per Armani, Guerlain, Ysl, Nina Ricci, Oriflame.
E' una riedizione importante della storica essenza nata nel 1987 grazie a Pierre Wargnye, esce nell'anno in cui il marchio di lingerie esclusiva La Perla, che fece sognare milioni di donne italiane fra gli anni Ottanta e Novanta, è stato salvato dall'imprenditore Silvio Scaglia, ex fondatore di Fastweb. E ora lo intende rilanciare. Ma che storia vuole raccontare questo nuovo profumo? Bellezzefelici lo ha chiesto a Marie Salamagne.

Sensual, floral, woody. So Marie Salamagne created for Perfumeholding, La Perla Just Precious, an interpretation of the historic La Perla Classic. This young nose, born in 1977, put aside her studies in psychiatry to graduate in chemistry and specialize in perfumery at Isipca of Versailles. Before the age of 30 she was already working in the Parisian team of Firmenich, the Swiss giant that has been producing essences from the late Nineteenth century. Salamagne created for Armani, Guerlain, YSL, Nina Ricci, Oriflame.
It's a remake of the important historical essence born in 1987 thanks to Pierre Wargnye. It comes out in the year when the luxury lingerie brand La Perla, which caught the imagination of millions of Italian women between the Eighties and Nineties, was saved by the entrepreneur Silvio Scaglia, former founder of Fastweb. But what a story wants to tell this new perfume? Bellezzefelici has asked Marie Salamagne.
Marie Salamagne, il naso che ha creato La Perla Just Precious
D. Che differenza c'è fra la Perla Classic e La Perla Just Precious?
R. Dal punto di vista olfattivo, il primo, classico, è una fragranza cipriata floreale e legnosa, ha un cuore ultra femminile, caldo, di pelle, sensuale, misterioso e oscuro. Racchiude una femminilità molto intima. La Perla Just Precious è un'essenza orientale floreale e legnosa. Anche questa sexy ma in un modo più luminoso e moderno. Le note di testa fruttate e golose possono evocare le morbide curve del corpo femminile, mentre il voluttuoso bouquet bianco al cuore della fragranza esprime splendore e luminosità. Questa essenza racchiude una femminilità solare.

Q. What's the difference between the classic La Perla-woman and the new one?
A. Olfactively speaking, La Perla Classic Edp is a chypre floral woody fragrance, while La Perla Just Precious is an oriental woody floral fragrance. La Perla Classic has an ultra feminine signature, with a skin-feeling effect. This fragrance is sensual, mysterious and dark with its chypre signature. It has a very vintage trail. We could say that La Perla Classic embodies an intimate femininity.
La Perla Just Precious is sexy/sensual as well, but in a more radiant and modern way. The fruity mouth-watering and attractive top notes could evoke the curvy shapes of the body, while the voluptuous white bouquet in the heart of the fragrance illustrates radiance and luminosity. La Perla Just Precious embodies a solar femininity.
Il nuovo flacone
D. Quali sono le note più caratteristiche in entrambe le essenze? C'è qualcosa in comune?
R. I punti in comune: le ultra femminili note floreali, la rosa (La Perla Classic), i fiori bianchi (La Perla Just Precious); l'intenso, legnoso, patchouli, sinonimo di sensualità. Le caratteristiche di La Perla Classic: coriandolo, rosa, patchouli; di La Perla Just Precious: fiori bianchi (fiore di arancio/gelsomino sambac/ylang), ambra, patchouli.

Q.What are the main perfume notes in both scents? Is there anything in common?
A. So, here the links between these the two fragrances: the ultra feminine floral facets with rose (La Perla Classic) and white flowers (La Perla Just Precious); the woody vibrant patchouli facet that is synonymous of sensuality and intensity.
Key ingredients of La Perla Classic: Coriander - Rose – Patchouli. For La Perla Just Precious: White Flowers (orange flower/Sambac jasmine /ylang) – Amber – Patchouli.
La Perla Classic
D. Ci sono note particolari nella nuova creazione che rimandano alla lingerie sexy de La Perla?
R. L'aspetto sensuale che evoca l'universo della lingerie è dato dalle note legnose di sandalo e patchouli, cremose e carnali.

Q. Are there particular notes in the new fragrance pyramid that remind of the sexy lingerie by La Perla?
A. In this fragrance, the sensual creamy and carnal woody facet composed of sandalwood and patchouli could evoke this lingerie universe.
Dalla collezione di lingerie del 1995. Ph. Nadir
COME SONO I DUE PROFUMI
Dopo averli provati sulla pelle e su mouillettes tornando a risentirli più volte, direi che da La Perla Classic emerge, nel tempo, la nota di fondo cipriata e la punta legnosa. E' sexy e chic. La Perla Just Precious, invece, è un abbraccio intenso di fiori dolci e legni caldi.

How are the two scents
After trying them on the skin and on mouillettes several times, I would say that the base chypre woody note emerges from La Perla Classic over time. It's sexy and chic. La Perla Just Precious, however, is an intense embrace of sweet flowers and warm woods.
La storia di un grande marchio italiano pubblicata da Rizzoli
La Perla Just Precious Edp, 30 ml, 45 euro; 50 ml, 70 euro; 100 ml, 93 euro. La Perla Classic Edp 50 ml, 76 euro; 80 ml, 93 euro. La versione classica ha anche la linea per il corpo. Body Cream, 200 ml, 58 euro; Body Lotion, 200 ml, 39 euro.

martedì 29 ottobre 2013

Arriva il primer minerale e curativo. By Youngblood

Mineral Primer
Liquido o compatto? Soprattutto curativo. E' il Primer minerale creato da Pauline Youngblood a Los Angeles e oggi in vendita anche in Italia nella catena di profumerie La Gardenia. Trasparente, leggero, setoso al tatto, si stende con grande facilità. Contiene silice, olio di semi di jojoba, rodolite, zincite, malachite ed ematite, ricchi di vitamine A ed E per levigare, chiudere i pori e uniformare l'incarnato. E' adatto a tutti tipi e cromie della pelle, anche a quelle molto delicate e reattive come la mia.

Liquid or compact? Above all healing. It's the Mineral Primer created by Pauline Youngblood in Los Angeles and now also sold in Italy. Transparent, light, silky to the touch, can be applied with great ease. It contains silica, seed oil, jojoba oil, rhodolite, zincite, malachite and hematite, is rich in vitamins A and E to smooth, close the pores and even out the complexion. It's suitable for all skin types and colours, even the very sensitive and reactive skins like mine.
Pauline Youngblood
Come tutti i prodotti Youngblood, non contiene parabeni, alcool, profumi sintetici, olii minerali, talco o derivati dal petrolio. Infatti il brand è nato nel 1996 per offrire ai pazienti delle cliniche di bellezza americane affetti da acne, rosacea, trattamenti laser troppo invasivi, la possibilità di migliorare la qualità della pelle e di potersi di truccare con prodotti che non avrebbero creato irritazioni o allergie. Youngblood è un brand molto amato negli Usa dai chirurghi estetici e da quella parte dello star system attento ai prodotti minerali di qualità come Jessica Alba, Gwyneth Paltrow e Jennifer Aniston.

Like all products by Youngblood, the primer contains no parabens, alcohol, synthetic fragrances, mineral oils, talc or petroleum. The brand was founded in 1996 to provide patients of the American beauty clinics suffering from acne, rosacea, or too invasive laser treatments, the possibility to improve the quality of the skin and be able to make up with products that did not cause irritations or allergies. Youngblood is a very popular brand in the U.S. by cosmetic surgeons and that part of the star system that pays attention to quality mineral products, actresses such as Jessica Alba, Gwyneth Paltrow and Jennifer Aniston.
Anti-shine Mattifier
In alternativa al primer liquido, si può usare Anti-shine Mattifier. Ricco di amido di mais, nigella e seme di zucca, assorbe l'eccesso di olio sulla cute e la prepara al make up. Il prodotto è in forma compatta, va passato con l'apposita spugnetta allegata. Sembra di avere un velo di seta sulla pelle. L'ho provato come primer, ha opacizzato bene il viso. In alternativa, può essere usato come  cipria a completamento del make up.

In alternative to the liquid primer, you can use Anti-shine Mattifier. Rich in starch, nigella and  pumpkin seed, it absorbs the excess oil on the skin and prepares it for your make up. The product is in a compact form, has to be put with the sponge enclosed in the box. It seems to have a silk veil on the skin. I tried it as a primer, it was gorgeous. Alternatively, it can be used as a powder to complete the make up.

Per chi ama il make up minerale di qualità e vuole approfondire questo tema, consiglio di visitare il sito, www.ybskin.com, nella sezione YB difference.

For those who love quality mineral make-up and want to pursue this issue, I suggest to visit the site, www.ybskin.com, in the section YB difference.

Mineral Primer, 43 euro; Anti-shine Mattifier, 43 euro. In esclusiva da La Gardenia.

Sisley, come diventare una City Muse

Paolo Da Re, make up artist Sisley Italia, al trucco
Occhi blu oltremare, argento, viola-lilla, grigio notte con sprazzi di luce. Bocca rosa intenso e prugna. Pelle di porcellana. E' il look autunno-inverno della maison Sisley dedicato alla City Muse, la donna metropolitana che ama lo stile asciutto, dal taglio maschile, ma seduce con uno sguardo forte e intrigante. Come realizzarlo? Bellezzefelici lo ha chiesto a Paolo Da Re, make up artist Sisley Italia.

Eyes: Deep blue, silver, purple-lilac, dark gray as night with flashes of light. Mouth: Pink and plum. Porcelain skin. It's the fall-winter look of the maison Sisley dedicated to the City Muse, the metro-woman who loves menswear fashion but seduces with a strong and intriguing make up. How to achieve it? Bellezzefelici has asked Paolo Da Re, make up artist Sisley Italy.

Paolo Da Re
D. Androgina negli abiti, la donna Sisley lascia spazio al colore nel make up. Come evitare però di abbinare o di stendere male le tonalità?
R. Una donna androgina ama osare anche nel trucco, scegliendo combinazioni di colore in base alle occasioni e all'umore. Per questo motivo il trucco deve essere modulabile, versatile e a lunga tenuta. Bisogna prima di tutto uniformare e illuminare il contorno degli occhi con Phyto Cernes Eclat, un correttore anti-occhiaie. E' importante poi dosare la quantità di ombretto sul dorso della mano per evitare macchie ed eccesso di colore. Se non siete particolarmente esperte nell'abbinare i colori, consiglio il classico contrasto chiaro scuro. La tonalità chiara usata come base e quella scura dal centro della palpebra sfumata verso l'esterno. Si possono abbinare: argento e blu, oro e viola, ambra e nero.

Q. Androgynous in the fashion syle, the Sisley woman gives way to colour in the make up. How to avoid, however, to combine or to blend shades in a wrong way?
A. This androgynous woman dares even in the make up, choosing colour combinations according to the occasion and mood. For this reason, the make up should be versatile and long lasting. We must first of all even out and brighten the eye area with Phyto Cernes Eclat, a anti- dark circles concealer. It's also important to measure the amount of eyeshadow on the back of the hand to avoid spots and excess colour. If you are not particularly skilled in combining shades, I recommend the classic contrast dark and bright. The light shade has to be used as a base and the dark blended from the centre of the eyelid outwards. You can combine: Silver and blue, gold and purple, amber and white.
La nuova collezione
D. Consigli per un make up da 10 minuti la mattina che duri all day long.
R. È importante uniformare e illuminare l'incarnato usando un fondo compatto della stessa tonalità. Applicatelo con una spugnetta asciutta, per ottenere una maggiore tenuta, escludendo il contorno occhi. Sulle guance, per un effetto bonne mine, un tocco di fard L’orchidée rose sfumato con un piumino di velluto. Così otterremo un effetto più intenso del colore.
Anche nel trucco flash è indispensabile utilizzare un correttore trattante per illuminare la zona perioculare. Applicatelo con i polpastrelli sulla palpebra superiore e inferiore. Appoggiate un ombretto opaco nudo sulla palpebra mobile, che servirà come base per la matita o l'ombretto.
Completate col mascara So Intense. Per un risultato glamour, intensificate il colore alla radice delle ciglia creando un effetto eye liner. Labbra: sfumate la matita creando una base di colore su tutta la mucosa e poi applicate Phyto Rouge à Levres Hydratant satinato in modo da avere un effetto pieno e corposo.

Q. Tips for a 10 minute-make up that lasts all day.
A.
It is important to brighten the complexion using a compact foundation of the same hue. Apply it with a dry sponge, to get a better grip, excluding the eye area. On the cheeks, for a healthy glow effect, put a touch of L'orchidée rose powder blended with a velvet brush in order to get a more intense colour. Even in a flash make-up, it is essential to use a concealer to brighten the eye area. Apply it with your fingertips on the upper and lower eyelid. Place a nude matte eyeshadow on the eyelid, which will serve as a base for pencil or eyeshadow. Complete with mascara So Intense. For a best, glamorous, result, intensify the colour at the root of the lashes creating a eye liner. Lips: blend the pencil creating a base colour over the lip and apply Phyto Rouge à Levres Hydrating satin in order to have a full-bodied effect.
Un grigio glitterato Phyto Ombre Black diamond
D. Osare con gli occhi anche la mattina: si può? Ma come?
R. Osare si può, ma è importante applicare il correttore sulla palpebra superiore e inferiore, per un risultato occhio levigato, fresco e luminoso. Per ottenere uno sguardo intenso, applicate sulla palpebra mobile un blu scuro Midnight blue o grigio Graphite e, se volete renderlo più profondo, sottolineate la parte inferiore dell'occhio con la matita Phyto khol perfect nera o blu navy all'interno dell'occhio. Il mascara è fondamentale per aumentare l'intensità dello sguardo, blu o nero, ma solamente sulle ciglia superiori. Rifinite il vostro trucco con un velo leggero di ombretto chiaro sull'arcata sopraccigliare.

Q. Can you dare with the eyes even in the morning? But how?
A.
Dare you can, but it is important to apply a concealer on the upper and lower eyelid to get a fresh and bright eye. For an intense look, apply on the eyelid a dark blue or gray graphite and underlay the lower part of the eye with a pencil Phyto Khol Perfect black or navy blue inside the eye. The mascara is essential to intensify the gaze, it can be blue or black, but put it only on the upper lashes. Finish off your make up with a veil of light eyeshadow under the eyebrows.
Phyto lip gloss in pink
D. Bocca a tutto gloss: come prepararla bene e come farla durare?
R. Consiglio di applicare un buon trattamento idratante come Confort Levres, lasciare agire 5 minuti e poi tamponare l'eccesso con una velina. Con un pennello, applicate una piccola quantità di Phyto cernes eclat sul contorno labbra per ottenere una base uniforme e levigata. Definite la forma della bocca con la matita di un colore coordinato al lip gloss, sfumate la matita sulle labbra per creare una base colorata su cui applicherete il gloss a partire dal centro. Per un effetto vinilico, ripetete l'applicazione tamponando con il pennello al centro delle labbra.

Q. How to get a glossy mouth? And how to make it last?
A.
Apply a good moisturizer like Confort Levres, leave it for 5 minutes and then dab off the excess with a tissue. Apply with a brush a small amount of Phyto Cernes Eclat on the lip contours to obtain a uniform and smoother base. Define the shape of the mouth with a pencil in a colour matched with the lip gloss, blend the pencil on the lips to create a coloured base on which you will apply the gloss from the center. For a vinyl effect, repeat the application by dabbing with the brush at the centre of the lips.
La tonalità Ultra violet
MA COM'E' Il LOOK CITY MUSE? LA PROVA
Midnight blue
Mi sono divertita a combinare gli ombretti Phyto ombre. Un abbinamento interessante è argento-viola, ingrandisce lo sguardo e fa emergere la parte verde dei miei occhi. I colori scuri, come il blu, sono molto scriventi, basta poco prodotto ed è di grande impatto. Aderiscono bene alla palpebra in maniera omogenea e durano nel tempo. Messi la mattina, la sera andrebbero rinfrescati.

I enjoyed combining Phyto Ombre eyeshadows. An interesting match is silver-purple, it enlarges the look. The dark colours, such as blue, write a lot, a very little product is enough. They don't smudge and last.

I gloss hanno due caratteristiche: sono curativi, danno immediata sensazione di idratazione e hanno un finish extra lucido. Se usati sopra una base neutra, durano a lungo.

The glosses have two characteristics: they are healing, give immediate feeling of hydration and have a high gloss finish. If used over a neutral base, they last a long time.

L'Orchidée rose
Bellissimo L'Orchidée rose: riporta in rilievo il disegno dell'orchidea e gioca su tre sfumature di colore, che vanno dal rosa chiaro, al rosa antico glitterato, ad una tonalità più intensa. Quest'ultima serve per scolpire i tratti del volto. Polvere finissima, è molto delicato, adatto anche alle pelli sensibili. Gli estratti di giglio bianco servono per idratare la pelle.

L'Orchidee rose is a beautiful compact powder with the design of an orchid played on three shades of colour, ranging from light pink to glittery and dark one. Fine, delicate powder, suitable for sensitive skins. The extracts of white lily are used to moisturize.

Phyto-ombre glow Silver 35,5 euro; Phyto-ombre eclat Black diamond, Ultra-violet, Midnight-blue, 33,5 euro; Phyto lip gloss, 38 euro; L'Orchidée rose, 75,5 euro.

venerdì 25 ottobre 2013

Honey, it's Marc Jacobs!

Honey, by Marc Jacobs
La storia di questo delizioso flacone e del dolce contenuto che racchiude nasce molto tempo fa, nel 1895. Ma come? Non è firmato dall'irriverente Marc Jacobs? Sì, è vero, ma il naso che lo ha creato è quello di Annie Buzantian per conto del colosso svizzero Firmenich, 2,89 miliardi di franchi svizzeri di fatturato annuo. Questa società, nata a Ginevra alla fine dell'800, ebbe fra i primi clienti Francois Coty. E oggi, a produrre Honey, è proprio la divisione Prestige di Coty Inc, il gruppo che fondò.

The history of this gorgeous bottle and of its sweet scent was born a long time ago, in 1895. Stop, is it possibile? Is it not by Marc Jacobs? Yes, true, but the nose that created it, is Annie Buzantian, on behalf of the Swiss group Firmenich, 2.89 billion Swiss francs in annual revenue. This company, founded in Geneva at the end of the '800, had among the first customers Francois Coty. And today Honey is produced by the Prestige division of Coty Inc., the group Francois Coty had founded.
Annie Buzantian, il naso di Honey
Ma com'è questo eau de parfum? Gioioso, a partire da un flacone gioiello dove le api vengono raffigurate con grandi perle e ali a strisce gialle e nere. Il sentore di miele, honey per l'appunto, è racchiuso nelle note di fondo assieme alla vaniglia e ai legni chiari, che completano il carattere dolce. Così come le note di testa, a base di pera, punch fruttato, mandarino. Per spezzare la linea dolce, Annie Buzantian ha inserito, nel cuore, il fiore d'arancio e il caprifoglio.

But how is this eau de parfum? Joyful, from the jewel bottle where the bees are shown with large pearls and yellow wings with black stripes. The scent of honey is contained in the base notes with vanilla and light woods, which complement the sweet character. As well as the top notes, made of pear, fruit punch, mandarin orange. To break the sweet sweet line, Annie Buzantian has added, in the heart, orange blossom and honeysuckle.
Marc Jacobs e Sofia Coppola hanno scelto questa immagine per annunciare lo spot di Daisy
Grande amica di Marc Jacobs è la regista e attrice Sofia Coppola, che a breve produrrà lo spot per Daisy, l'altra famosa fragranza femminile dello stilista.

Marc Jacobs is a great friend of the actress and director Sofia Coppola, who will produce a short commercial for Daisy, the other famous women's fragrance of the designer.

Ecco il coffret natalizio di Daisy...

Here's Daisy Christmas coffret ...
Daisy, il coffret di Natale
E questo è quello di Honey...

And here Honey coffret...
Il coffret di Honey per Natale
Honey Edp, 30 ml, 50 euro; 50 ml, 70 euro; 100 ml, 90 euro; Confezione natalizia Honey con Edp 50 ml, Body lotion 75 ml, Shower gel 75 ml, 72 euro (prezzo consigliato); Confezione natalizia Daisy con Edp 50 ml, Body lotion 75 ml, Shower gel 75 ml, 73,5 euro (prezzo consigliato).

giovedì 24 ottobre 2013

Caldo ed eco-chic il total look Aveda

Heart Lands, la collezione autunnale di Aveda
Castagna, miele, rosso caldo autunnale, verde scuro di erba appena bagnata dalla pioggia. Sono le tonalità che hanno ispirato la collezione autunno-inverno 2013 di Aveda, Heart lands, un richiamo alla vita semplice della terra. Un total look di questo brand eco-friendly, parte del gruppo Estée Lauder, che abbraccia capelli e make up.

Chestnut, honey, deep red, dark green as the grass just wet from the rain. These are the colours that have inspired the autumn-winter 2013 Aveda collection, Heart lands, which refers to the simple life of the earth. A total look of this brand, part of the Estée Lauder group, that has always been eco-friendly. The autumn colours are therefore not only in the collection of hair, but also in that of the make up.
Winter Peach, pare un dipinto. Le foto sono di Jenny Hands
Winter Peach, un carré lungo dalle sfumature incredibili: vanno dal pesca al biondo, al rosso chiaro. Sembra un dipinto.

Winter Peach, a long bob with incredible shades: Ranging from peach to blond to light red. It looks like a painting.
Spun Honey
Spun Honey è un caschetto color miele, una tonalità molto naturale.

Spun Honey is a honey-colored bob, a very natural shade.
Cropped Wheat
Cropped Wheat incrocia un taglio dritto lungo con un'ispirazione, direi, punk: i capelli rasati sulle tempie.

Cropped Wheat mixes a straight cut and a... I would say, punk inspiration with the hair shaved at the temples.
Timbered Waves
Timbered Waves, adorabile. Taglio corto, morbide onde, un castano molto caldo.

Timbered Waves, adorable. Short cut, soft waves, a very warm brown.
Toasted Grains
Toasted Grains, magari avere un castano così luminoso...

Toasted Grains, I would have a so bright brown...
Copper Fields
Copper Fields, un look un po' retro, un colore dalle mille sfumature. Quasi irripetibile.

Copper Fields, a look a little retro, a multi-hued colour. Almost unrepeatable.
Full spectrum deep

Un piccolo avviso per chi ha i capelli scuri: oggi nei saloni Aveda viene usato l'innovativo sistema Full spectrum deep, una colorazione permanente che schiarisce fio a 5 toni senza bisogno di pre-schiaritura. E, soprattutto, questi prodotti sono composti per oltre il 90% da attivi naturali che non contengono petrolio, ma estratti di the verde, olio di girasole, ricino e jojoba, antiossidanti.

A little tip for those who have dark hair: Aveda uses today the innovative Full spectrum deep system, a permanent hair colour that brightens up to 5 tones without the need for pre-lightening . These products are over 90 % from natural active ingredients that do not contain petroil, but green tea extracts, sunflower oil, castor oil and jojoba, antioxidants.

COM'E' IL MAKE UP?
Ma veniamo al make up in limited edition che ho potuto provare. Caratterizzato da profumazioni leggere e un po' sensuali. Petal essence Single eye colors è la collezione dei sei ombretti mono arricchiti con cere aromatiche di fiori di gelsominio e geranio. Ho usato Bronze patina, un verde autunnale e Dusk orchid, un melanzana adorabile. Il finish è opaco. Il colore non è saturo, si ispira alla delicatezza della natura. Resta a lungo sulla palpebra.

But let's go to the make up, a limited edition that I could try. Characterized by light and a bit sensual scents. Petal Essence Single Eye colors is the collection of the six mono eye shadows enriched with aromatic flower waxes of jasmine and geranium. I used Bronze patina, a green autumnal and Dusk orchid, a lovely eggplant. The finish is matte. The color is not saturated, but inspired by the delicacy of nature. It lasts long on the eyelid.
Morbida, scrivente, profumata
Per sottolineare gli occhi, le matite Petal essence Single eye definers. Juniper, verde, è morbidissima e scrive bene. Si sfuma in un attimo grazie a fiori di gelsomino e geranio e cere floreali.

To emphasize the eyes, pencils Petal Essence Single Eye definers have to be proven. Juniper, green, is soft and writes well. It blends in an instant thanks to jasmine and geranium flowers and floral waxes.
Ricco di colore, idrata bene le labbra
La bocca in primo piano con Nourish mint Smoothing lip color, realizzato con cere vegetali e frutta per idratare e attenuare le rughe. Il 919, Sweetplum, che ho usato, è un prugna delizioso, caldo, morbido, molto scrivente. Ottima la resa nel tempo.

Put the mouth in the foreground with Nourish mint Smoothing lip color, made with fruit and vegetable wax to moisturize and soften wrinkles. The 919, Sweetplum, which I used, is a gorgeous, warm, soft plum. Excellent performance over time.
Winterberry
Nourish mint Rehydratating lip glaze nella tonalità Winterberry può essere abbinata al rossetto. Anche se è un gloss, ha un finish semi opaco, sembra più un rossetto liquido. Il colore è decisamente saturo.

Nourish mint Rehydratating lip glaze in the shade Winterberry can be put over the lipstick. Although a gloss, it has a semi matte finish and looks more like a liquid lipstick. The colour is very saturated.

Le linee Aveda (capelli e make up) sono vendute nei saloni e oggi anche sul sito www.aveda.it. Chi ama i prodotti naturali ed eco-friendly vada a darci un'occhiata, è molto interessante e istruttivo.

mercoledì 23 ottobre 2013

Le morbide coccole all'uva e karité di Caudalie

Baume gourmand corps, morbidissimo
Coccolarsi le mani con movimenti lenti dito per dito, massaggiare gambe, pancia e braccia con una crema burrosa e leggera. Chiudere gli occhi e assaporare le delicate profumazioni. E' un percorso sensoriale intenso e molto rilassante quello che si può fare con i Trattamenti corpo idratanti e Les Petites récoltes di Caudalie.

Pamper your hands slowly, finger to finger, massage your legs, stomach and arms with a light, buttery cream. Close your eyes and smell the delicate fragrances. It's a intense and very relaxing sensory path what you can do with the Body moisturizing treatments and Les Petites récoltes of Caudalie.
Mathilde Thomas, fondatrice di Caudalie
Tre sono le caratteristiche di questo marchio francese fondato da Mathilde Thomas: l'ispirazione dall'uva e dal mondo del vino, l'anima del castello Smith Haut Lafitte dove Mathilde è vissuta. In secondo luogo la plurisensorialità: creme e oli leggeri, deliziosi da toccare, con un cuore profumato. Infine, l'efficacia dei prodotti, data dalla continua ricerca di attivi ricavati in laboratorio dalla vite e, in generale, dalla natura. Che non contengono mai parabeni, ftalati, silicone, oli minerali, ingredienti di origine animale.

There are three characteristics of this French brand founded by Mathilde Thomas: inspiration from grapes and the wine world, the soul of the Château Smith Haut Lafitte where Mathilde grew up. Secondly, the multisensorial experience: Light oils and moisturizers with a fragrant heart. Finally, the effectiveness of the products, given the ongoing search for elements obtained in the laboratory from grapes and, in general, from nature. That never contain parabens, phthalates, silicone, mineral oils or animal ingredients.
Il castello Smith Haut Lafitte, della famiglia di Mathilde
Prodotto star della linea è, secondo me, Baume gourmand corps: sembra panna montata dal profumo di arancia amara. Dopo averlo provato diverse volte, trovo che sia irresistibile. Nutre a fondo la pelle secca grazie al burro di karité, al burro di uva e all'olio di vinaccioli d'uva. La profumazione, a base di acqua di fiori di arancio e legno di arancio, porta la firma di Olivia Giacobetti.

Star product of the line is, in my opinion, Baume gourmand corps: It looks like whipped cream flavored with bitter orange. After trying it several times, I find it irresistible. It nourishes dry skin with shea butter, grape butter and grape-seed oil. The fragrance, based on orange flower water and orange wood, was created by Olivia Giacobetti.
Soin corps nourrissant per pelli secche
A base di ginkgo biloba (drenante), olio di sesamo e di borragine (rigeneranti e lenitivi) è Soin corps nourrissant, un latte nutriente per pelli molto secche. La profumazione è un gioco di limone, lavanda e sandalo.

Based on ginkgo biloba (draining), sesame oil and borage (regenerating and soothing) is Soin corps nourrissant, a nourishing milk for a very dry skin. The fragrance is a mix of lemon, lavender and sandalwood.
Crème gourmande mains et ongles
Molto delicata sulle mani, al profumo di arancia amara, Crème gourmande mains et ongles. Costruita su estratti dall'uva, nutre in profondità anche le unghie.

Very gentle on the hands, with a scent of bitter orange, is Creme gourmande mains et ongles. Built on extracts from grapes, it deeply nourishes even the nails.
Soin des lèvres, per labbra secche e screpolate
Piccolo, comodo, da borsa, da tasca, assolutamente adatto a questa stagione. E' Soin des lèvres, un burro per labbra con karité, olio di albicocca, polifenoli dell'uva.

Small, comfortable, to keep in the handbag, in the pocket, suitable for this season. It's Soin des lèvres, a lip butter with shea butter, apricot oil, grape polyphenols.
Crema mani a base di uva Merlot
In edizione limitata, la linea Le Petites Récoltes. Sono tre piccole creme mani, ognuna con una fragranza davvero delicata che nasce da diversi vitigni Doc. Feuille de Cassis dal Merlot, Miel de Vigne dal Cabernet, Pamplemousse Rose dal Sauvignon. Non si possono... assaggiare, ma le mani e le unghie ringrazieranno. A comporre le essenze, di nuovo Olivia Giacobetti.

In limited edition, the line Le Petites Récoltes. Composed of three small hand creams, each with a really gentle fragrance that comes from different grape varieties. Feuille de Cassis from Merlot, Miel de Vigne from Cabernet, Pamplemousse Rose from Sauvignon. You can not... taste them, but hands and nails will thank you. To settle the essences, again Olivia Giacobetti.
Via Fiori Chiari, 14, Milano, la boutique italiana di Caudalie
VIA FIORI CHIARI, 14, LA BOUTIQUE ITALIANA
Oggi questi prodotti si possono provare nella boutique italiana di Caudalie appena inaugurata nel cuore di Brera, il quartiere dell'arte di Milano. L'Italia è uno dei mercati di riferimento per la società. “Siamo cresciuti nell'ultimo anno del 15% a 20 milioni di euro”, ha spiegato a Bellezzefelici Stéphane Bianchin, amministratore delegato Caudalie Italia. “Un ottimo risultato, visti i tempi, grazie anche alla formazione continua che facciamo nelle oltre 1.600 farmacie. La quasi totalità del fatturato arriva dai negozi, mentre internet resta un canale per ora marginale”.

Today you can try these products in the Italian boutique of Caudalie recently opened in the heart of Brera, the art district of Milan. Italy is one of the target markets for the company. “We grew last year by 15% to 20 million euros”, explained Stéphane Bianchin, Ceo of Caudalie Italy to Bellezzefelici. “A very good result, given the times, thanks to the training that we do in over 1,600 pharmacies. Almost all of the turnover comes from the shops, while the internet remains a marginal channel for now”.
Legno di rovere, marmo bianco di Carrara e pietra
Sono 65 mq in via Fiori Chiari, 14, costruiti con elementi naturali e rilassanti, legno di rovere e vite, dove si può provare un trattamento viso o mani da 10 minuti. O assaggiare le tisane bio di Caudalie.

The shop, 65 square meters in Via Fiori Chiari, 14, is built with natural and soothing materials, oak and vine. Here you can try a 10-minute facial or a hands treatment. Or taste the bio teas of Caudalie.
Per rilassarsi in pausa pranzo, un massaggio
Nel retro, una discreta e rilassante area per trattamenti viso e corpo. Per lei e per lui. I prezzi vanno da 25 euro per 20 minuti (Mani in bellezza, ad azione antiossidante), a Premier Cru Viso (un potente antietà) da 60 minuti (99 euro). Il negozio è aperto dal lunedì al sabato dalle 10 alle 19.

In the rear, you can find a discreet and relaxing area for facial and body treatments. For her and for him. Prices range from 25 euros for 20 minutes (Hands in beauty, anti-oxidant ) to 99 euros for 60 minutes (Premier Cru Face, anti-aging). The shop is opened from Monday to Saturday from 10 am to 7 pm.

Baume gourmand corps, 200 gr, 24,5 euro; Soin corps nourrissant, 250 ml, 20 euro; Soin des lèvres, 6 euro; Crème gourmande mains et ongles, 75 ml, 14 euro; Le Petites Récoltes, 30 ml, 6,10 euro. In farmacia, in via Fiori Chiari, 14 a Milano, su www.caudalie.com

lunedì 21 ottobre 2013

Che cosa vuoi indossare a letto...?

La foto di Ed Feigersh che ritrae Marilyn con Chanel N° 5
What do you want to wear to bed? Ovvero: che cosa preferisci indossare a letto? Frase divenuta famosa per la risposta che la bionda Marilyn diede alla rivista Life il 7 agosto 1951: I only wear Chanel N°5.

What do you want to wear to bed? A question become famous for the answer that the blonde Marilyn gave to Life magazine on August 7th, 1951: I only wear Chanel No. 5.
Lo storico flacone
Nel 1960, Georges Belmont, caporedattore di Marie Claire, intervistando l'attrice, tornò sul tema. A quel punto Marilyn rispose: “Spesso mi fanno domande... per esempio, Che cosa indossa per andare a letto? Un pigiama? La parte sotto del pigiama? Una camicia da notte? Allora rispondo: Chanel N°5, perché è la verità! Non voglio dire nuda. Ma è la verità”.

In 1960 Georges Belmont, editor in chief of Marie Claire, interviewing the actress returned to the issue. At that point Marilyn said: "People often ask questions... for example, What to wear to go to bed? Pajamas? The lower part of the pajamas? A nightgown? Then I answer: Chanel No. 5, because it is the truth! I do not want to say naked. But it is the truth!”.

A questa dichiarazione d'amore della seducente Marilyn Monroe, Chanel oggi dedica la campagna pubblicitaria di dicembre del famoso flacone N°5. La foto, storica, che immortala l'attrice col profumo, è firmata da Ed Feingersh.

To this declaration of love of the seductive Marilyn Monroe, Chanel will dedicate next December its advertising campaign of the famous bottle No. 5. The historic photo, that captures the actress with the perfume, was taken by Ed Feingersh.

venerdì 18 ottobre 2013

Verde bosco o viola tempesta? I consigli di diego dalla palma

A tutto verde...
Verde bosco, viola tempesta: tonalità forti. diego dalla palma, brand tutto italiano specializzato nel make up professionale, ha ideato una collezione autunno-inverno di grande impatto. Ma come indossarla? Antonio Bonfanti, Master trainer del brand, ha dato a Bellezzefelici alcuni consigli.

Forest green or purple storm? diego dalla palma, an Italian brand specialized in professional make-up, has created an autumn-winter collection focused on two strong colours. But how to wear them? Antonio Bonfanti, Master trainer of the brand, has given Bellezzefelici some tips.
Antonio trucca Maria Roveran alla Time Out Area
D. Esiste un prodotto star?
R. Il matitone senza dubbio. E' uno strumento molto versatile: da un lato il verde bosco luminoso, dall'altro un rosa chiaro a contrasto. Può essere usato wet o dry, va bene per un look da giorno o più impegnativo e forte da sera abbinato all'ombretto in tinta. Semplice da tenere in borsa per ritocchi. E poi ha anche un altro punto forte...

Q. Is there a star product?
A.
The pencil, it's a very versatile tool: on the one end the bright forest green, the other a light pink that can be used as a base. Wet or dry, it's fine for a day look or more challenging and strong used combined with the eye shadow in the evening. Easy to carry in your purse for touch-ups. But there's another strong point...
Per un look green

D. Sarebbe?
R. E' un matitone kajal, può essere dato anche all'interno dell'occhio per ingrandirlo.

Q. That is?
A.
It's a kohl, you can put it inside the eye to enlarge the look.
La Palette 2 dalle tonalità fredde
D. L'altro colore è il viola, molto autunnale...
R. Interpretato però in maniera diversa. E' un viola tempesta, mescolato col blu, per ricordare il mare in burrasca. Si può usare la matita occhi da sola, come eyeliner, è waterproof, o abbinata con l'ombretto. Se amate le tonalità fredde, sono racchiuse nella nuova palette in limited edition che va dall'ottanio al viola.

Q. The other colour of the line is purple, tipycal in fall
A. Interpreted, however, in a different manner. It's mixed with blue, to remember the stormy sea. You can use the eye pencil alone, like an eyeliner, it is waterproof, or combined with the eye shadow. If you love cool tones, that are contained in the new limited edition palette.
2.W.W.,  un fondotinta da provare
La collezione autunno-inverno di diego dalla palma non è incentrata solo sul make up, ma racchiude anche alcuni nuovi prodotti viso molto interessanti. Il più importante, secondo me, è 2.W.W., un fondotinta che ho provato diverse volte e tenuto tutto il giorno. Quello che colpisce di più è la leggerezza, la facilità a stenderlo per creare un viso molto naturale con un finish mat. Il prodotto uniforma l'incarnato e, modulato, copre le piccole imperfezioni. Le macchie, però, devono essere trattate prima con una crema schiarente. L'effetto bonne mine dura tutto il giorno.

The autumn-winter diego dalla palma collection is not only focused on make up, but also has some very interesting new skincare products. The most important, in my opinion, is 2.W.W., a foundation that I tried several times all day long. What is most striking is the lighter weight, it's easy to apply and creates a very natural face with a matte finish. The product evens out the complexion and covers small imperfections. The spots, however, must be treated first with a lightening cream. The bonne mine effect lasts all day.
La cipria finissima n 61
Il lavoro andrebbe completato con Pearl & perfume powder 61, una cipria lieve appena iridata che fissa bene la base. Adatta a pelli chiare.

The work should be completed with Pearl & perfume powder n° 61, a slightly iridescent powder that fixes the base well. Suitable for fair skin. 
Velvet concealer 12, copre bene
Molto efficace per correggere è Velvet concealer 12. Dalla texture un po' densa, copre bene le immense occhiaie bluastre che nascono dopo notti insonni trascorse ad addormentare mio figlio.
Un bel rosa sulle guance: Creamy blush 60 si stende con il pennello in dotazione ed è molto morbido. Colora il viso con garbo.

Very effective for correcting is Velvet concealer 12. From the texture a bit thick, it covers well the huge bluish circles that arise after sleepless nights spent with my baby. A nice pink on the cheeks: 60 Creamy blush is applied with the brush provided in the box and is very soft. It paints the face gracefully.
 
Primer occhi
Ma veniamo agli occhi. Alla base, Eye primer, un bianco intenso che prepara davvero bene la palpebra al colore.

But let's get to the eyes. At the base, the eye primer, an intense white that prepares really well the eyelid colour.
Il mio preferito, il 164

Ho provato due viola molto carini. Adoro il 164, una nuance metallizzata che fa bene all'umore. L'ho usato come base sulla palpebra mobile, mentre il 165 è un classico viola, va bene come contrasto o come liner. Sono facili da stendere e a lunga durata.

I tried two very nice purple eyeshadows. I love the 164, a metallic shade that cheers you up. I used it as a base on the eyelid, while the 165 is a classic purple, suitable to be used as a contrast or as a liner. They are easy to apply and long lasting.
Viola! N° 165
Per intensificare lo sguardo alla Eva Kant, Liquid waterproof eye pencil 57: da un lato la matita, morbida, davvero intensa, un po' shimmer. Dall'altro lo sfumino.

To enhance the look, Liquid waterproof eye pencil 57 is perfect: on the one end the pencil, soft and very intense, a little shimmer. On the other end, the blender.
Molto morbida e scrivente la matita waterproof in viola
Sulle labbra, un rossetto liquido nella nuance 103, un delicato rosa antico. Attenzione: si stende come un gloss ma è davvero un rossetto e ha un finish mat. Chi ha labbra molto secche dovrà ripassarlo dopo qualche ora.

On the lips, liquid lipstick in shade 103, a delicate antique rose. Warning: you apply it like a gloss, but it's really a lipstick and has a matte finish. Those who have very dry lips will have to put it again after a few hours.
Liquid lipstick
Per finire, le mani. My favourite nail 84 è un malva molto delicato, mentre l'85 un viola intenso e shimmer. Entrambi vanno stesi due volte per essere ben coprenti e duraturi. Si può giocare con entrambe le tonalità: io, per esempio, ho usato il colore più forte su tutte le dita tranne l'anulare dove ho messo il malva. Un bell'effetto.
 
Finally, the hands. My favorite nail n° 84 is a very delicate mauve, while 85 is a deep purple, a little shimmering. Both must be placed twice to get a good and long lasting coverage. You can play with both shades: I used the stronger colour on all fingers except the ring finger, where I put mauve. A very nice effect :)
My favourite nail 85

La promozione: acquistando un fondotinta ddp si riceverà in omaggio un utile panno per struccarsi. Ma attenzione: il sito del brand è sempre ricco di offerte. Vale la pena farci un salto. www.diegodallapalma.com
La tonalità malva, 84
2.W.W.two way, 30 ml, 33,9 euro; Smooth eye shadow 21,5 euro; Matitone e Kajal occhi duo 17,5 euro; Primer occhi 14,9 euro; Liquid lipstick 18,5 euro; Velvet concealer 19,5 euro; Pearl and perfume powder 26,9 euro; My favourite nail 14,9 euro.



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...