martedì 18 febbraio 2014

Trenta idee per una festa della donna in allegria

Da sinistra, Mathilde Thomas e L'Wren Scott
Quanto si stanno divertendo queste due signore a spruzzarsi acqua di bellezza sul viso! E' così che mi piacerebbe vedere le donne: felici, esuberanti, leggere a qualunque età. Passato San Valentino, ci avviamo verso l'8 marzo, cui dedico questo post.
Mathilde Thomas, a sinistra, ha fondato Caudalie e quasi in contemporanea lanciato Eau de beauté, una bruma dal profumo particolare e inebriante (dovete sentirlo), a metà fra siero e tonico. E' molto amata nei backstage per fissare il trucco, viene usata dalle modelle anche per rinfrescare il viso in ogni momento della giornata.

These two ladies are having fun splashing water of beauty in their face! I like to see women happy and exuberant at any age. Past Valentine's Day, we are approaching March 8th, whom I dedicate this post.
Mathilde Thomas, left, has founded and almost simultaneously launched Caudalie Eau de Beauté, a mist from an exciting scent (you have to smell it), halfway between serum and tonic. It's very popular in the backstage to set makeup, used by models also to refresh their face at all times of the day.

L'edizione da collezione
Quasi 100% di origine naturale, è composta di benzoino, mirra, rosmarino, menta, uva. Per lenire, rigenerare, ammorbidire la pelle e chiudere i pori. L'Wren Scott, ex modella, musa del fotografo Bruce Weber e oggi stilista, ha disegnato il flacone da collezione di Eau de beauté facendosi ispirare dal geniale Gustav Klimt (30 ml, 12 euro; 100 ml, 35 euro; in farmacia).

Almost 100% of natural origin, it is composed of benzoin, myrrh, rosemary, mint, grapes. To soothe, restore, soften the skin and close the pores. L'Wren Scott, a former model, muse of the photographer Bruce Weber and stylist today, designed the collection bottle of Eau de Beauté inspired by the genius Gustav Klimt (30 ml, 12 €, 100 ml, 35 €; in pharmacy).
Un'iniezione di buon umore :)
E ora, un tocco di colore super glossy. I nuovi matitoni Phyto-lip twist di Sisley hanno colori intensi e lucidi. Adorabile il rosso, che può essere passato (pare impossibile) sulle labbra anche senza usare prima la matita. Il colore rimane perfetto. La bocca viene molto idratata e nel tempo emerge un buon effetto levigante ed elasticizzante grazie all'uso di fitosqualene dall'olio di oliva e all'estratto di resina commifora (storica sostanza impiegata dalla medicina ayurvedica). Polimeri filmogeni regalano luminosità e buona tenuta nel tempo. La matita non si tempera, basta roteare il corpo.

And now, a touch of super glossy colour. The new Sisley Phyto- Lip Twist pencils have intense and glossy colours. Really lovely the red one, which can be put (it should be apparently impossible) on the lips without using a pencil first. The colour is perfect. The mouth is very hydrated and in time emerges a good smoothing effect and elasticity through the use of phytosqualane from olive oil and extract of resin commifora (historical substance used in ayurvedic medicine). Film-forming polymers offer good brightness and durability. The pencil is not to be sharpened, just twist the body.
So pink!
Rosa-Barbie la nuance Pinky (sei colori, 35 euro). Definitely a Barbie-pink shade is Pinky (six colours, 35 €).
Molto brillante, super leggero, a lunghissima tenuta
Decisamente particolare il nuovo ombretto in crema di Lancôme. Ombre Hypnose Dazzling nel tono Spinelle rose fa parte della nuova collezione French ballerina. Pur essendo in crema, ha una consistenza iper-leggera, quasi una polvere di luce rosa che si stende sulla palpebra col pennellino accluso. Crea molta luminosità e, grazie ad un nuovo polimero, rende morbida a lungo la palpebra (36,8 euro. In esclusiva da Sephora e nei department store Lancôme).

So particular the new eye shadow cream by Lancôme. Ombre Hypnose Dazzling in Spinelle Rose is part of the new collection French ballerina. Although in cream, it has a super-light texture, almost a pink powder which you blend on the eyelid with the attached brushed. It creates a lot of brightness and, thanks to a new polymer, it makes the eyelid soft (36.8 €. Exclusively at Sephora and at the Lancôme department stores).
Il favoloso sorriso di Julia Roberts
In occasione del lancio dell'eau de toilette di La vie est belle, che avrà un inedito accordo di magnolia gourmand, Lancôme aprirà uno shop in shop dal 3 al 30 marzo da Sephora Galleria di corso Vitttorio Emanuele a Milano. Testimonial, l'impareggiabile sorriso di Julia Roberts :)
Sofisticato, molto ladylike
Senza dubbio intrigante So French, il profumo creato da José Eisenberg. Il caldo cuoio, inserito come nota di cuore, è arrotondato da iris, gelsomino e ylang-ylang. E reso più fresco e delicato da bergamotto, mandarino e lavanda. Sensuale il fondo, con patchouli, sandalo, vaniglia, muschio (50 ml, 85 euro; estratto da 15 ml, 200 euro. In esclusiva da Sephora).

Intriguing So French, a perfume created by José Eisenberg. The warm leather, inserted as a middle note, is rounded by iris, jasmine and ylang-ylang. It is made ​more fresh and delicate thanks to bergamot, mandarin and lavender. Sensual the bottom, with patchouli, sandalwood, vanilla, musk (50 ml, 85 €, 15 ml extract, 200 €. Exclusively at Sephora).
Grande maestria della scuola francese


Com'è la primavera nella campagna di Grasse? Vincent Schaller ha voluto descrivere la dolcezza della natura che si risveglia e la vita rilassata del Sud della Francia con Le Printemps de L'Artisan Parfumeur. Un'essenza davvero molto delicata e gentile fatta di alloro, rosmarino, timo, lentischio, e stella d'anice. Mirabile il vaso artigianale in ceramica, con rifinitura di argento invecchiato (200 gr, 60 euro. Da marzo).

How is spring in the countryside of Grasse? Vincent Schaller wanted to describe the sweetness of the awakening nature and the relaxed life in the South of France with Le Printemps de L'Artisan Parfumeur. A very delicate and gentle scent made ​​of bay leaves, rosemary, thyme, mastic and star anise. Amazing craft ceramic vase with antique silver finishing (200 g, 60 €. From March on).
Anche il tappo è profumato...
Porta la firma di un grande naso Trussardi My name. E' infatti Aurelién Guichard, autore di Gucci Guilty e di molte altre fragranze di successo, l'uomo che ha creato questo profumo fiorito. Guichard è figlio di Jean, direttore della Scuola di profumeria di Givaudan, il colosso mondiale delle essenze. Questo profumo, molto amabile, ha un tappo morbido che emana le note della fragranza. Può essere messo nei cassetti per odorare la biancheria. L'essenza è molto delicata, gioca sulle note fiorite di violetta, eliotropo, lillà ed arum. Calda la base, con muschio e ambroxan, due preziose sostanze di derivazione animale che la rendono persistente nel tempo (Edp 50 ml, 66 euro).

It was made by a big nose Trussardi My Name. It's in fact Aurelien Guichard, author of Gucci Guilty and many other successful fragrances, the man who created this floral fragrance. He's the son of Jean Guichard, director of the Givaudan School of perfumery. This scent, very sweet, has a soft cap that exudes notes of the fragrance. It can be put in drawers. The essence is very delicate, made of floral notes of violet, heliotrope, lilac and arum. Warm the base with moss and ambroxan, two precious substances of animal origin that make it persistent over time (Edp 50 ml, 66 € ).
Flacone molto lavorato
Intenso e rock Burberry Brit Rhythm. Qui si scontrato le note frizzanti di testa (lavanda inglese, pepe rosa, neroli) e di cuore (fiore d'arancio assoluto, giaggiolo assoluto, mora), con quelle sensuali di fondo (vetiver e muschi). Allo stesso modo, il vetro lavorato del flacone si oppone al rosa delicato dell'essenza. 

Intense and rock Burberry Brit Rhythm. Here the sparkling top notes (English lavender, pink pepper, neroli and the heart ones (orange blossom absolute, iris absolute, blackberry) collide with the sensual base (vetiver and moss). Similarly, the processed glass of the bottle is opposed to the delicate pink essence.
Suki Waterhouse
Volto della fragranza, la modella Suki Waterhouse (50 ml, 67 euro. Da fine marzo). Face of the fragrance, the model Suki Waterhouse (50 ml, 67 €. Since the end of March).

25 ml di intensa essenza
Cécile Matton è un fine naso che ama creare, non solo profumi, ma anche anelli. E a chi, se non a lei, Pomellato poteva offire l'occasione di dar vita ad un trio di essenze ispirate al suo anello icona? E' nata Nudo collection che ora esce in un delizioso formato da 25 ml. Ho provato Nudo blue, dedicato al topazio. E' un'esplosione di fiori intensi (peonia, magnolia, iris, fresia) stemperati da bamboo, limone e ribes nero. Per poi venire scaldati, alla base, da muschio e legni ambrati (Edp 25 ml, 42,5 euro).

Cecile Matton is a fine nose who loves to create perfumes, but also rings. And who, if not to her, Pomellato could offer the opportunity to give life to a trio of essences inspired by its ring icon? Nude collection was created and now comes in a lovely 25 ml size. I tried Naked blue, dedicated to topaz. It's an intense explosion of flowers (peony, magnolia, iris, freesia), diluted from bamboo, lemon and blackcurrant. To then be heated at the base with moss and amber woods (Edp 25 ml, 42.5 €).
Può essere usata anche da sola e sopra un velo di gloss
Un look intenso e sexy all year long con Youngblood mineral cosmetics. Vola sulle labbra Lip liner pencil in Plum, una tonalità calda che può essere abbinata a molti colori. Ricca di vitamina E, ammorbidisce la bocca (17,9 euro. In esclusiva da La Gardenia).

A intense and sexy look all year long with Youngblood Mineral Cosmetics. Lip Liner Pencil in Plum, a warm tone that can be combined with many colours, flies on the lips. Rich in vitamin E, it softens the mouth (17.9 € . Only at La Gardenia).
Long lasting, mat, uno dei miei preferiti
E' un rosso mat portabile tranquillamente anche di giorno al lavoro. Lipstick in Vixen è arricchito con olio di girasole, minerali, cera Candelilla e vitamina E per rinforzare il colore e ammorbidire le labbra (22,9 euro). A me piace molto :)

It's a mat red that you can wear alla day long. Lipstick in Vixen is enriched with sunflower oil, minerals, Candelilla wax and vitamin E to reinforce the colour and soften the lips (22.9 €). I really like it :)
Ciglia lunghe e belle nere
Come sono le ciglia con Outrageous lashes mineral lenghtening mascara in Blackout? Belle nere, pettinate e in evidenza fino alle punte (25,9 euro).

How are the lashes with Outrageous Lashes Mineral Lenghtening Mascara in Blackout? Beautifully black, combed till to the tips (25.9 €).
Nutriente, idratante, minerale, lo stile Jane Iredale
Morbido e idratante PureMoist, il nuovo rossetto di Jane Iredale, ricco di attivi vegetali. Con olio di moringa, avocado, semi di girasole e cera di buccia d'arancia, antiossidanti ed emollienti. Diciotto i colori, che, come tradizione di Jane Iredale, sono molto portabili e naturali (29 euro).

Soft and moisturizing PureMoist, the new Jane Iredale lipstick, rich in active plants. With moringa oil, avocado, sunflower seeds and orange peel wax, antioxidants and emollients. Eighteen colours which, as tradition in Jane Iredale brand, are all easily wearable and natural (29 €).
Con olio biologico e sostenbile di Incha Inchi
Un make up realizzato con elementi naturali, sostenibili, attenti alle pelli sensibili: Inka Inki Phytomakeup di Vagheggi contiene l'olio biologico di Incha Inchi, pianta peruviana ricca di omega 3, 6, e 9. Parte del ricavato della vendita di quest'olio viene usato da Aider, onlus peruviana, per aiutare le comunità indigene a raccogliere i frutti rispettando le piante e i loro ritmi di crescita. La palette Metropolitan mette a contrasto l'intensità del blu e del grigio con i delicati rosa e lilla. I colori sono scriventi, le polveri compatte e facilmente sfumabili. Si può osare un look grafico usando il blu in forma wet come eyeliner (33 euro, in istituto).

A make up with natural, sustainable actives, suitable to sensitive skin: Inka Inki Phytomakeup of Vagheggi contains organic Incha Inchi oil, Peruvian plant rich in omega 3, 6, and 9. Part of the proceeds from the sale of this oil is used by Aider, a Peruvian non-profit organization that helps indigenous communities respect the plants and their growth rates. The Metropolitan palette puts in contrast blue and gray with pink and lilac. The colours are intense, the powders compact and easily blendable. You can make a graphic look using the blue wet as an eyeliner (33 €, in Spas).
Un bel blu profondo
Blu notte anche le unghie, con lo smalto n°10. Per un risultato glossy, consiglio di passare la base, due mani di colore e un buon top coat. Molto carino in abbinamento ai jeans (14,5 euro).

Deep blue even the fingernails with the nail polish n°10. For a glossy result, you should put the base, two coats of colour and a good top coat. Very cute paired with jeans (14.5 €).
Labbra idratate e naturali
Labbra nude col Lipgloss n° 20, che idrata bene e dura a lungo (19 euro). Nude lips with Lipgloss n° 20, which moisturises well and lasts a long time (19 €).
Per fondotinta: da un lato liquido, dall'altro compatto
Assolutamente da provare la collezione di pennelli by Vagheggi: li sto usando da un anno e devo dire che sono ottimi. Belle fibre morbide, ricca varietà per occhi, viso, labbra, polveri. Il n°10, per esempio, ha un doppio uso: da un lato per il fondotinta fluido, dall'altro per quello compatto (22,5 euro).

You should try the collection of brushes by Vagheggi. I've been using them the for a year and I have to say they're fine. Beautiful soft fibers, rich variety for eyes, face, lips, powders. The n° 10, for example, has a dual purpose: On the one hand for the fluid foundation, on the other for the compact (22.5 €).



Per creare labbra da artiste :)
Mi mancava un buon pennellino per la bocca. Il n° 110 aiuta a creare sfumature professionali sulle labbra dosando bene il colore del rossetto (16 euro). 

I missed a good brush for the mouth. The n° 110 helps create professional shades on the lips dosing well the colour of the lipstick (16 €).
Rosso profondo
Ancora colore sulle mani. Mavala ha creato un set di 6 smalti con tonalità che si richiamano al romanticismo ottocentesco. Ideati per l'inverno 2013-14, secondo me sono colori davvero molto carini e portabili anche in primavera. Come Amethist, un rosso ciliegia profondo e intrigante.

Colour on the hands. Mavala has created a set of 6 enamel shades that recall the Nineteenth-century romanticism. Designed for winter 2013-14, in my opinion they are really nice and very wearable even in the spring. As Amethyst, a deep and intriguing cherry red.
Rilassante
Toni rilassanti con Ivory beige, che può essere alternato sulle unghie con... Soothing tones with Ivory beige, which can be alternated on the nails with...
Da abbbinare all'avorio
il caldo Espresso. ...the hot Espresso.
Un gran rosa...
Mentre l'intenso Poetic rose sta bene assieme a … While the intense Poetic Rose is well along with...
Chic
Warm gray! Consiglio, anche in questo caso, base, due passate di colore e top coat glossy. Facili da usare, a me questi smalti sono durati tre giorni prima di incrinarsi (5,9 euro in profumeria e nelle farmacie con reparto cosmetico).

Warm gray! It would be better to apply base, two coats of colour and glossy top coat. Easy to use, to me these nail polishes have lasted three days (5.9 € in perfumery and in pharmacies with cosmetics department).
Con uva di Aglianico doc
Il suo punto di forza è un estratto di uva rossa doc di Aglianico, specialità campana, oltre a collagene, elastina e vitamina E. La Crema energetica antietà di Collistar fa parte della linea Ti amo Italia, dedicata alle materie prime di qualità tipiche del nostro Paese. La texture è ricca, la crema molto idratante, adatta alle pelli secche over 35. La consiglio sotto forma di trattamento d'urto come maschera notturna. Ne beneficeranno imperfezioni e rughette (50 ml, 46 euro).

Its strong point is an extract of red grape of Aglianico doc (a typical plant of the South of Italy), as well as collagen, elastin and vitamin E. The energy-aging Cream Collistar is part of the line I Love Italy, dedicated to high quality raw materials typical of this country. The texture is rich, it's a highly moisturizing cream, suitable for dry skins over 35. As shock treatment you can use it as a night mask. Light imperfections and fine lines will benefit (50 ml, 46 € ).
Ricca di elementi naturali, ottima per l'olfatto e per la pelle
A base di meravigliosi oli aromatici come rosa di geranio, camomilla, arancia dolce, lavanda e menta, Age support è prima di tutto un'esperienza olfattiva. La crema, creata dall'inglese Emma Hardie dopo una grave malattia, è leggera e nel contempo ricca. Si assorbe bene e, oltre a idratare in profondità, ridona luce al viso e appiana bene le rughe grazie a microsfere di acido ialuronico, peptidi naturali di avocado e stella alpina (50 ml, 43,46 euro, su Qvc).
Fino al 13 marzo, Qvc prolunga la festa degli innamorati. Basta infatti fare un acquisto su www.qvc.it per provare a vincere ogn giorno un buono shopping del valore di 100 euro spendibile su Qvc. Inoltre, tutti gli acquisti fatti dal 14 febbraio al 13 marzo concorrono all'estrazione finale di una shopping card che moltiplica per 10 il valore dell'ordine estratto fino a 1.500 euro (www.qvc.it/amoredishopping).

A base for wonderful aromatic oils such as rose geranium, chamomile, sweet orange, lavender and mint, Age support is first and foremost an olfactory experience. The cream, created from the English Emma Hardie after a serious illness, is light and rich at the same time. It absorbs well and, in addition to deep hydration, gives light to the face and smoothes fine wrinkles thanks to microspheres of hyaluronic acid, peptides, natural avocado and edelweiss (50 ml 43,46 € on Qvc).
Appena colorata, naturale sulla pelle
Va usato dopo il trattamento quotidiano e prima del fondotinta il Perfezionatore di tono di Mediterranea, per illuminare e uniformare l'incarnato. Ma, essendo leggermente colorato, ho provato a stendere la tonalità chiara col pennello dopo la crema antiage. E ho scoperto che non è necessario aggiungere altro, a parte un tocco di fard: il viso è omogeneo e luminoso. Contiene olio di oliva, un estratto di Chrindrus Crispus, alga rossa dalle proprietà ristrutturanti, polveri di silica e di mica per satinare (due nuance, 20 euro).

It should be used daily after treatment and before foundation the Perfector Tone by Mediterranea, to brighten and even out the complexion. But, being slightly coloured, I tried to spread the light shade with a brush after the anti-aging cream. And I discovered that it is not necessary to add others, except for a touch of blush: The face is smooth and bright. It contains olive oil, an extract of Chrindrus Crispus, a red alga with restructuring properties, silica and mica powders to smooth the skin (two shades, 20 €).
Un rosso trasparente sulle labbra
Contiene olio di oliva ed estratto di rosmarino Blb lip balm, il gloss di Mediterranea. Carina la nuance rossa, un velo trasparente di colore non troppo intenso che sta bene con le pelli chiare (9 ml, 12,5 euro).

It contains olive oil and rosemary extract Blb lip balm, a lip gloss by Mediterranea. The pretty red shade, a sheer veil of colour, is not too intense and is comfortable with fair skins (9 ml, 12.5 €).
Protegge le unghie dall'ingiallimento
Un bel rosso Ferrari la nuance dello Smalto lacca effetto gel di Mediterranea che ho provato. Si stende con facilità e contiene filtri di protezione che prevengono l'ingiallimento delle unghie. Per una bella coprenza, consiglio di preparare la classica base + 2 passate di colore + top coat (10 euro). 

A beautiful red Ferrari shade, the Nail Polish with lacquer effect by Mediterranea that I've tried. It spreads easily and has security filters that prevent the yellowing of nails. For a nice coverage, you should put base + 2 coats + top coat (10 € ).
Con Iris e vitamina E
Al profumo di Iris e arricchita con vitamina E la linea Atkinsons perfumed bath line che ho provato (le altre due sono dedicate a muschio e vaniglia). Piacevole il docciaschiuma, utile il bagnoschiuma (grande alleato per lavare i capi di lana a mano, li rende morbidi e profumati). Comodo il sapone liquido, nella sua graziosa confezione (prezzi da 2,99 euro). 

The scent of Iris enriched with vitamin E: It's the Atkinsons line perfumed bath line that I've tried (the other two are dedicated to musk and vanilla). Pleasant shower gel, useful bubble bath (great ally for washing woolen garments by hand, making them soft and fragrant). Convenient liquid soap in a pretty bottle (prices from 2.99 € ).
Partner di Sanremo, Clarins assieme alle sue beauty expert
E ora una news per gli amanti di Sanremo. Durante il 64° Festival della canzone italiana è aperto uno spazio Clarins in collaborazione con Limoni e La Gardenia all'interno del Palafiori per rilassanti trattamenti beauty e make up personalizzati. Chi potrà farli? Cantanti, vip e addetti ai lavori... Fuori, però esiste una postazione trucco cui può accedere il pubblico :)

And now a news for the lovers of Sanremo. During the 64th Festival of Italian Song, Clarins has opened a space in collaboration with Limoni and La Gardenia in the Palafiori for relaxing beauty treatments and tailored make up. Who can do it? Singers, celebs and insiders... Outside, however, there is a make-up station which can access the public :)



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...