Visualizzazione post con etichetta L'Oréal. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta L'Oréal. Mostra tutti i post

venerdì 12 maggio 2017

Nuori, a 100% natural beauty brand now in Italy :)))

Questa bellissima signora bionda è Jasmi Bonnén, finlandese. Un passato come manager di L'Oréal, ha fondato un paio di anni fa Nuori, marchio 100% green. Nuori è una parola finlandese che significa giovane e fresco. Tutti i prodotti sono realizzati con ingredienti naturali per proteggere la pelle. Anche i conservanti sono naturali, come la vitamina E. 

E poiché le formule sono potenti se sono super fresche, Jasmi lascia i suoi prodotti in negozio non più di dodici settimane. Quelli non venduti (ma sono davvero pochi... ) vengono ritirati e usati come campioni, non vengono distrutti anche per rispettare l'ambiente. Nuori è distribuito in 20 paesi e in Italia nell'esclusiva boutique milanese Zeitgeist.

Now Bellezzefelici and Nuori are on Instagram, please check it out: @bellezzefelici

This beautiful lovely blonde lady is Jasmi Bonnén, the Finnish founder of Nuori, a 100% green brand. Nuori is a Finnish word that means young and fresh. All products are made with natural ingredients in order to protect skin. Even preservatives are natural, such as Vitamin E. Formulas are powerful if they are super fresh. That is why Jasmi leaves her products in store no longer than 12 weeks. Nuori is distributed in 20 countries and in Italy by the exclusive shop Zeitgeist Milano.




venerdì 21 ottobre 2016

Which eyeshadow palette do you prefer?

Chanel
Occhi intensi, pop, rossi, grigi, nei toni della terra: tornano di tendenza nel makeup gli ombretti. Abbandonati da qualche tempo a favore di un trucco fatto di eyeliner, rossetto e incarnato perfetto, gli ombretti, già apparsi quest'estate in colori accesi, per l'autunno si tingono di tinte tipiche di stagioni e di sorprendenti mix fra viola e verde.
Le palette ombretti di L'Oréal per l'autunno 2016 si sbizzarriscono quindi con i colori. E così i finish, che vanno dal super opaco al satinato. Si può quindi osare. L'importante è saper stendere bene i colori per creare un look occhi intenso e sexy e mai sopra le righe.Perché ci piacciono? I colori donano a ogni tipo di carnagione e si prestano a realizzare smokey eyes più dolci con le tonalità autunnali, sostituendo al nero il marrone intenso, per un look chic adatto da mattino a sera.
E voi quali tonalità preferite?

So many colors this fall, eye palettes are very rich in nuances and types of finishing. Here some hints. Which one do you prefer?

Dior

Dolce & Gabbana

L'Oréal


xoxo!!!

domenica 4 ottobre 2015

My Essie cashmere hands :)))

Sono davvero smalti particolari, hanno un finish opaco e satinato. Così non li avevo mai visti. E' la collezione Cashmere Matte di Essie, disponibile solo nei nail bar. Ho usato diversi colori sulla stessa mano, ormai lo faccio da anni, per poterle vestire come un abito :)))
Si stendono facilmente, ci vogliono due passate per rendere al massimo il colore (tre per quello bianco). E si tolgono con altrettanta facilità, le nuance chiare anche solo con le unghie. Sotto lo stress della tastiera e dopo il cambio degli armadi mi sono durati 24 ore perfetti :)))

These nail polishes are really special, have a matte and satin finish. Brand new for me...  It's the collection Cashmere Matte from Essie, available only in nail bars. I used different colors on the same hand, I've been doing it since years, as they were on outfit :))) 
You can apply them easily, it takes two coats to bring out the whole shade (three for white). And you take them off easily as well, the light ones even with your nails. Under the stress of the keyboard and after the change of the cabinets they stayed 24 hours perfect :)))










Thanks to my son Lorenzo, 9 years, who took this last pic of me :)))

xoxo!

martedì 9 settembre 2014

A problem to solve...

Di solito sono attenta: al mare uso una maschera sui capelli per proteggerli dal sole in modo che non si ossidino. L'ultima volta, però, in Toscana, ero troppo impegnata a inseguire i bambini ovunque e a cercare di scattare qualche foto che ho tralasciato la testa. Orrore...

I'm usually careful: At the seaside I use a mask on my hair to protect it from the sun so that it does not oxidize. The last time, however, in Tuscany, I was too busy chasing the kids everywhere and try to take some pictures that I left out the head. OMG...
I capelli, già sottili, fragili, tendenti al crespo, si sono seccati e rovinati, per non dire che hanno cominciato a cadere :(  Una volta rientrata a casa, ho fatto un esperimento: ho mixato due prodotti completamente diversi. Dopo aver usato uno shampoo delicato, ho spruzzato sui capelli bagnati e tamponati un siero leggerissimo di Shu Uemura, Instant Replenisher, per dare un po' di volume.

My hair, already thin, brittle, prone to frizz, has dried up and got ruined, not to say that it started to fall :( After returning home, I did an experiment: I mixed two completely different products. After using a mild shampoo, I sprayed on wet hair and a lightweight serum of Shu Uemura, Instant Replenisher, to give a little volume.
Ne ha beneficiato soprattutto la radice dei capelli, completamente sollevata e, in generale, tutta la lunghezza. Il prodotto contiene olio di magnolia e ceramide. Non si sciacqua, non appesantisce il capello. E poi (di solito non si combinano due trattamenti diversi assieme) ho passato le ciocche umide con CC Crème di Kérastase, che avrei dovuto usare fin dal mare... Il risultato?
The root of my hair has been lifted and, in general, the whole length. The product contains oil of magnolia and ceramide. Do not rinse, it does not weigh down the hair. And then (usually it's better not to combine two different treatments together) I went through the locks with the CC Crème of Kérastase that I should have used from the sea... The result?
I capelli erano voluminosi, anche un po' troppo, ma la CC cream li ha districati bene e domati aiutandomi a renderli più lisci e nutriti grazie ad un mix di olii e e polimeri lucidanti. Certo, il colore era ormai virato dal castano scuro al rosso a causa del sole, ma il risultato non mi è dispiaciuto affatto... :)

My hair was light, even a little too much, but the CC cream untangled and tamed it well helping to make it more smooth and glossy thanks to a mix of oils and and polishing polymers. Sure, the color was changed from dark brown to red because of the sun, but the result was quite good... :)
Left, Shu Uemura serum; right, CC Crème
My hair was ruined after sea and salt, I tried to combine the two products to help it reniew... :)

Thanks to Lorenzo, 8 years, who took this last pic of me :) At first I told him that it was a little bit off-centred, but now I think the photo looks amazing...

xoxo!

giovedì 27 marzo 2014

L'Oréal, un lip-gloss extra ricco

Il mio preferito, un rosso rubino sexy
Se cercate un gloss che idrata davvero a lungo e crea un film protettivo sulle labbra, Color Riche L'Extraordinarie di L'Oréal può fare al caso vostro. Il finish è decisamente lucido. I pigmenti intensi.
Ma che cos'è, alla fine? Un lip-gloss, un rossetto-lucidalabbra, perché riunisce l'intensità di colore del primo con l'idratazione e la brillantezza del secondo grazie all'olio di argan, camelia, rosa canina e loto. Le nuance sono otto, ne ho provate quattro di tre categorie per me fondamentali: nude, aranciati, rossi.

If you look for a lip gloss that moisturizes really long and creates a protective film on your lips, Color Riche L' Oreal L' Extraordinarie can be your product. The finish is very shiny, the pigments intense.
But what is it? A lip-gloss, a lipstick-gloss, because it matches the color intensity of the first with hydration and brilliance of the second thanks to argan oil, camellia, wild rose and lotus. The nuances are eight, I've tried four of the basic three categories for me: Nude, orange, red.
L'arancio si scalda sulle labbra, si tinge di rosso
Quando ho bisogno di energia uso l'arancione. Lo si può stendere direttamente sulle labbra, senza matita. Va dosato bene col pennellino largo, piatto e flessibile che aiuta l'applicazione. Sulla mia bocca si scalda e acquista un tono più rosso (mai successo prima...).

When I need energy, I use orange. It can be put directly on the lips, pencil can be avoided. It should be dosed well with the broad, flat and flexible brush which helps the application. On my mouth it warms up and gets a little red (never happened before... ).
Il nude ha un finish molto glossy
Una delle caratterisiche di questo gloss è che il colore resiste nel tempo e se ne va (dopo pause caffé & co.) in maniera omogenea. Il rosa chiaro crea un delizioso punto luce nel viso e dura un'eternità.

A feature of this gloss is that color lasts long and fades (after coffee breaks & co.) evenly. The light pink creates a lovely spot light on the face.

Attenzione al rosso. Consiglio in questo caso di preparare la bocca con una matita e usare poco gloss perchè è molto intenso e corposo, quasi una lacca. Se dovete andare a pranzo o cena, meglio passare il tovagliolo prima sulla bocca e poi mangiare.

Beware of red. Please use a pencil before and  little gloss because it is very intense, almost a lacquer. If you have to go to lunch or dinner, it's better to use first the napkin over the mouth and then eat.

Color Riche L'Extraordinaire, 18,99 euro.

lunedì 10 marzo 2014

Redken scaccia-crisi: piccoli prezzi, grandi performance

Una modella di Alberta Ferretti alle sfilate di Milano. Styling, Redken
Da che cosa giudicate se un hairstylist è bravo? Io da due elementi: taglio e colore.  Il taglio deve essere in ordine anche a casa senza usare troppi prodotti, il colore naturale e lasciare i capelli lucidi e vivi.  Dieci giorni fa ho avuto l’occasione di provare Redken fuori in 60 minuti. Si tratta di un progetto realizzato dal brand americano (fa parte del gruppo L’Oréal), che va incontro a due esigenze delle donne: essere a posto in tempi brevi e tagliare i costi del parrucchiere senza dovere per forza rinunciarvi.

From what I judge a good hairstylist? By two elements: color and cut. The cut should be in order at home without using too many products, the color has to be natural and leaving your hair shiny and alive. Ten days ago I had the opportunity to try "Redken out in 60 minutes". It is a project created by the American brand (part of the L'Oréal Group), which meets two requirements of women: To be out of the hair salon in a short time and cut the haidresser's costs.
Gianmaria Manaresi, sempre alla ricerca di nuove idee per i capelli
Lo scopo di questa iniziativa”, mi ha spiegato Gianmaria Manaresi, responsabile Colore education di Redken Italia, “è eseguire in pochi minuti veloci ritocchi sulla crescita nei punti chiave della testa che sono immediatamente evidenti in modo da far uscire la cliente dal negozio a posto in breve tempo”. Chiaro che un lavoro come questo va fatto a mesi alterni, “altrimenti la ricrescita diventa troppo importante”, aggiunge.

"The purpose of this initiative", explained me Gianmaria Manaresi, Color Training Manager for Redken Italy, "is to briefly put color in key areas of the head that are immediately visible".  This work should be done every other month, "otherwise the growth of gray hair becomes too important", he adds. 

Christian Colombo. Ha lavorato anche a Mosca
Piccolo tempo, costi ristretti. Perché con questa iniziativa si finisce con lo spendere circa il 25% in meno.  Attenzione: in alternativa alla tinta si può eseguire un trattamento di lucentezza ai capelli, oppure sei veloci schiariture.

Thanks to this project, you should spend about 25% less. As an alternative to the color, you can do a treatment to get your hair shiny or have some meches.

Un particolare del salone di Christian Colombo a Milano
Io l’ho provato da Christian Colombo a Milano, che ha il salone dietro alla Borsa (via Morigi, 1). E in un’ora (e qualche minuto, ma faccio sempre chiacchierare molto le persone) Christian mi ha fatto, in realtà, la tinta completa. Un caldo castano naturale che mi è piaciuto molto. La tinta di Redken mi ha inoltre rimpolpato i capelli rendendoli lucidi. Non solo dopo il trattamento, anche oggi.

I have tried this initiative by Christian Colombo in Milan. In an hour (and a few minutes, I always talk a lot to people) Christian did, in fact, a full color treatment. A warm natural brown that I liked a lot. Redken color plumped my hair and made it shiny. Not only after the treatment, even today.
Colombo è specializzato anche in look da sposa
Allo scadere del mese, mi ha raccontato Christian, “la tinta degrada lentamente in modo da far apparire la ricrescita più naturale, senza lo stacco netto di colore”. Nel suo salone a Milano, Christian Colombo studia anche i colori naturali, alla ricerca di nuove soluzioni, magari a base di henné pura (senza l’aggiunta di metalli, come spesso si trova in commercio). Ma qui la posa dura ore.

At the end of the month, told me Christian, "he color degrades slowly so as to make the regrowth appear more natural, without the sharp cut of color".  In his salon in Milan, Christian studies the natural colors, always in search for new solutions, such as those based on pure henna (without the addition of metals, as it is often found in stores).  

Look Dolce & Gabbana alle sfilate di Milano. Styling, Redken
P.S. L’elenco dei saloni Redken che aderisco all’iniziativa è su FB: Redken Italy. Nel frattempo, il marchio sta studiando una posa colore innovativa che lancerà a breve per donne dalla doppia anima, classica e rock. Di giorno un colore ai capelli, di notte un'altra.

P.S. The list of Redken salons that join the initiative is on FB at Redken Italy. Meanwhile, the brand is shortly launching a color innovation for women with a double soul, classical and rock . By day a color, another different in the night...


martedì 4 marzo 2014

Biotherm cerca di fermare il tempo che ride

Leighton Meester, il viso di Skin Best. Vedete segni attorno agli occhi? Io no!
Guardatevi allo specchio e sorridete. Che cosa vedete? Occhi che ridono? Ottimo. E cos'altro, forse rughe attorno agli occhi? Magari iniziano ad allungarsi verso gli zigomi? E che dire della piega che inizia dal naso e prosegue fino alle labbra? E' appena percettibile o un solco? Se non notate nulla di tutto ciò, siete davvero molto giovani. Quando sorridono i miei figli, la pelle del viso non si deforma. Ma se avete visto i segni che vi ho descritto, ecco: queste saranno le vostre rughe in futuro. A meno che non corriate ai ripari subito.

Look in the mirror and smile. What do you see? Eyes laughing? Wow! And what else, maybe wrinkles around the eyes? Perhaps they're beginning to lengthen towards the cheekbones? And what about the crease that starts at the nose and goes down to the lips? Is it barely perceptible or a rut? If you do not notice any of that, you're very young. When my children smile, the skin does not deform. But if you have seen the signs that I have described, these will be your wrinkles in the future. Unless you do not take measures immediately.
Il siero ha una nuova texture in crema. E un formato big: 50 ml
Biotherm, uno dei marchi di punta del colosso L'Oréal, ha condotto uno studio innovativo sull'invecchiamento della pelle (Aging in motion). Non ha considerato il viso statico, ma, come normalmente accade, dinamico, perchè parliamo, ridiamo, facciamo smorfie... Questa giusta vitalità ha però un effetto stressante sulla pelle. Tanto che mentre ridiamo, per esempio, appariamo ben 8 anni più vecchie. AHIA!

Biotherm, one of the flagship brands of L'Oréal Group, conducted an innovative study on aging skin (Aging in motion). It did not consider the face static, but, as usually happens, dynamic, because we talk, laugh, we make faces... This right vitality has a stressful effect on the skin. So much that when we laugh, for example, we look 8 years older. OUCH!
Molto leggera la crema, appena profumata di fresco
In base a queste ricerche è nata la linea Biotherm Skin Best, che mira a intervenire sui segni del tempo più evidenti quando il viso è in movimento. Ho provato due prodotti: il siero e la crema giorno. Entrambi contengono due forti attivi: Astaxanthina, estratta dall'alga H. Pluvialis (stimola la difesa delle cellule contro i raggi Uv) e Spirulina, un'alga col doppio di proteine della soia (protegge dal rilascio di radicali liberi). Il siero ha una texture innovativa: densa, biancastra, setosa. Appena si stende, nutre in profondità la pelle e nel contempo si assorbe all'istante. Ho provato a usarlo la sera prima di andare a letto come trattamento d'urto. Il giorno dopo la pelle riacquista un bel colore, appare distesa e più tonica.

Based on this research, Biotherm created a new line, Skin Best, which aims to intervene in the most obvious signs of aging when the face is moving. I tried two products: The serum and the day cream. Both contain two strong assets: Astaxanthina, extracted from H. pluvialis (it stimulates cell defense against UV rays) and Spirulina, an alga with double protein than soy (it protects from the release of free radicals). The serum has an innovative texture: Thick, whitish, silky. It deeply nourishes your skin and at the same time absorbs instantly. I tried to use it at night before going to bed as shock treatment. The next day, the skin regains a beautiful color, looks relaxed and more toned.
Dalle alghe gli attivi di Skin Best
Di giorno ho provato a mettere solo la crema Skin Best. Ha una consistenza più leggera del siero e anche questa si distribuisce molto bene. Il suo effetto è durato, su di me, otto ore. Poi ho cominciato a rivedere i segni della stanchezza e dell'età. Sintomo che ormai devo applicare, tutte le mattine, siero + crema. Però ho passato i 40 anni e non posso lamentarmi. A chi invece ne ha 30-35 consiglio di dividere i due prodotti in momenti diversi della giornata. A questo punto sono curiosa di vedere com'è il contorno occhi e la CC cream :)

By day, I tried to put only the moisturizer. It has a lighter texture than the serum. The effect lasted, on me, eight hours. Then I began to review the signs of fatigue and age. Symptom that now I have to apply every morning serum + cream. But I'm over 40 and I can not complain. Who's 30-35 can apply the two products at different times of the day. At this point I'm curious to see how's the eye contour and the CC cream :)

Biotherm Skin Best/Serum-in-cream giorno, 50 ml, 61,4 euro; Crema girno, 50 ml, 52,6 euro

mercoledì 5 febbraio 2014

Volume, volume, volume ai capelli con Kérastase

Che chioma!
Se avete capelli fini e piatti, questa è una linea da tenere in considerazione. Volumifique di Kérastase (il marchio fa parte del gruppo L'Oréal) solleva davvero bene le radici e crea un notevole volume grazie a micro elementi che si fondono con la fibra del capello rimpolpandola. Come la modella qui sopra? Nel mio caso no, però li ha alzati della metà, il che è un risultato eccellente, se si considera che ho capelli molto fini.

If you have fine and flat hair, this is a line to be taken into consideration. Kérastase Volumifique (the brand is part of the L'Oréal group) raises the roots really well and creates a large volume thanks to micro elements that blend with the hair fiber. As the model above? In my case no, but it increased the hair by half, which is an excellent result, considering that I have very fine hair.
Schiuma cremosa e dal profumo molto delicato
I prodotti star sono due, a mio avviso: lo shampoo e il balsamo, irrinunciabili. La profumazione è leggera, fruttata, molto invitante. La schiuma cremosa e leggera. Già dopo aver sciacquato lo shampoo si sente la differenza. 

The star products are two, in my opinion: Shampoo and conditioner, indispensable. The scent is light, fruity, very inviting. The foam creamy and light. Already after rinsing, you feel the difference in your hair.
Balsamo in gel, leggerissimo
Una sorpresa il balsamo: è un gel leggero che districa e accentua il lavoro dello shampoo. A surprise was the conditioner, it is a light gel that detangles and enhances the work of the shampoo.
Altro che carré liscio, la pioggia mi ha increspato i capelli. Questo è uno scarmigliato d'autore di Borbone pettinato da L'Oréal alla sfilata di Altaroma
Una volta tamponati i capelli, si può scegliere fra spray e mousse. Entrambi leggeri, svolgono una moderata azione di styling oltre ad accentuare il volume dei capelli. Negli ultimi giorni, provando i prodotti, ho abbinato shampoo, gel e spray. Solo che la pioggia insistente e la forte umidità hanno trasformato la mia testa in quella di una donna quasi afro...

Then you can choose between spray and mousse. Both light, they have a moderate styling effect, in addition to accentuate the volume of my hair. In recent days, as I tried the products, I paired shampoo, gel and spray. The persistent rain and high humidity have turned my head right curly...
Crema delicata, non appesantisce affatto
Non potevo certo lamentarmi del volume, anzi. Ma come lisciarli almeno un po'? Al posto dello spray, alla fine ho passato una noce di Kérastase Elixir ultime Crème fine. E' la versione in crema per capelli fini dello strapremiato olio. Contiene estratto di melagrana e olio del fiore bianco di Tahiti. L'effetto finale è una lucidata fino alle punte dei miei capelli che, tirati con spazzola e phon (non oltre tre minuti, però, con i bimbi piccoli non riesco mai a fare di meglio) sembravano molto più in ordine rispetto a prima. Perfetti non ancora, magari quando cesceranno i figli :)

I certainly could not complain about the volume, indeed. But how to smooth it at least a little? In place of the spray in the end I used a small amount of Kérastase Elixir Ultime Crème Fine. It's the creamy version of the so often prized oil. It contains pomegranate extract and oil of the white flower of Tahiti. The final effect is a shine to the ends of my hair, pulled with brush and hair dryer (not more than three minutes, however, with small children I can never do better than that). It seemed much more in order than before. Not perfect yet , maybe when kids will grow up :)
L'effetto della crema sui capelli. La modella è di Sarli styled by L'Oréal ad Altaroma
Volumifique/Bain (shampoo), 19 euro circa; Gelèe, 24 euro circa; Spray, 24 euro circa; Mousse, 24 euro circa. Elixir ultime crème fine, 37,5 euro. In salone.

venerdì 24 gennaio 2014

Biolage ricostruisce il capello con la cheratina biotech


Il trattamento alla cheratina su una modella
Una linea senza parabeni né solfati che abbina ricerche biotech e natura. Advanced keratindose di Matrix Biolage (gruppo L'Oréal) intende restituire struttura al capello attraverso la cheratina, una proteina che lo compone per l'85%. Ma non è la cheratina naturale che usa, perchè è una molecola troppo grossa per penetrare nel capello, quanto un prodotto biotecnologico composto da amminoacidi e proteine del grano. A questi aggiunge la seta.

A line without parabens or sulfates, which combines nature and biotech research. Advanced Keratindose by Matrix Biolage (L'Oréal Group) wants to restructure the hair through keratin, a protein that composes the 85% of the hair. But it is not the natural keratin used, because it is too large a molecule to penetrate into the hair, but a product of biotechnology composed of amino acids and wheat protein. To these Biolage adds silk.
Denso, nutriente, lo shampoo
Ma com'è concretamente? Ho provato shampoo, balsamo e trattamento post. Advanced Keratindose shampoo, nuova formula ultraconcentrata, basterebbe da solo per i miei capelli fini e trattati. E' molto nutriente.

But how is it? I tried shampoo, conditioner and post treatment. Advanced Keratindose shampoo alone is enough for my fine and treated hair. It 's very nourishing.
Usarne, poco, mi raccomando: il balsamo
Potrei addirittura evitare di usare Keratindose conditioner, ma preferisco metterne in dose minima e lasciarlo agire alcuni minuti per rendere i capelli più lucidi e corposi.

I might even avoid using Keratindose conditioner, but I prefer to put it in the lowest dose and let it work for a few minutes to make my hair shiny and full-bodied.
Comodo, sui capelli tamponati, non si sciacqua
Quando uso poco balsamo, poi spruzzo, sui capelli tamponati, Leave-in pro-keratin renewal spray, mi permette di districarli meglio e agisce come ulteriore aiuto a ridensificare la chioma combattendo il brutto effetto crespo. La texture è cremosa ma leggera. Non appesantisce il capello, attenzione però ad usare poco prodotto.

When I use a little conditioner, then I spray on damp hair Leave-in pro-keratin renewal spray, it allows me to better disentangle and acts as an additional aid in fighting the bad hair frizz. The texture is creamy but light. It does not weigh down the hair, but be careful, please use a small amount of product.
Un'altra modella di Matrix Biolage: quanto vorrei avere i suoi capelli!
Sarebbe interessante a questo punto provare il Trattamento concentrato alla pro-keratina che fanno i parrucchieri in salone (non è vendibile al pubblico) dopo lo shampoo. Viene abbinato ad un massaggio e ad un periodo di riposo di 10 minuti sotto fonte di calore.

It would be interesting to try now the Pro-Keratin Concentrated Treatment that hair stylists do in the salon (not to be sold to the public) after shampooing. It is combined with a massage, and a rest period of 10 minutes under a heat source.

Advanced keratin dose prezzi a partire da: shampoo, 250 ml, 16 euro; conditioner, 300 ml, 21 euro;  spray, 200 ml, 23 euro. In salone.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...