Decisamente nero! |
Would you dare to
leave the house with black lips? Ok, we're in the middle of the
Fashion Week in Milan, you meet on the road so many girls with their
deep black lips. But something has to be done to attract the
attention of the designers...
Golden n° 3, super-scintilla |
Quando ho aperto per la prima volta la
confezione di Gloss Volupté di
Ysl non credevo ai miei occhi: nero. L'ho messo sotto la luce,
forse era un prugna intenso. No, nero, nero, nero. Poi ho pensato:
ok, proviamolo. Com'è, allora?
When I opened the
first time the box of Ysl Gloss Volupté I could not believe my
eyes: It was black! I put it under the light, maybe it was a deep
plum. No, black, black , black. Then I thought, ok, let's try it.
How is it, then?
Golden n° 49, da sera |
Un gloss molto morbido, fruttato, nero
trasparente con micro glitter, che lascia le labbra idratate fino
alla fine. E'... troppo divertente, sta benissimo con le carnagioni
chiare. Domani lo porto al lavoro :) A proposito: Ysl lo ha concepito
come top coat da mettere sui suoi lucidalabbra se si vuole creare
effetti speciali. Beh, io lo preferisco decisamente come gloss ROCK!
A very soft, fruity,
transparent black gloss with micro glitters, it leaves your lips
moisturized until the end. It's... too funny, it goes great with
light complexions. Tomorrow I'll bring it to work :) By the way: Ysl
conceived it as a top coat to put on the lip gloss if you want to
create special effects. Well, I definitely prefer it as a super ROCK
gloss!
Iridescent 104, sexy |
L'applicatore, brevettato, è a forma
di cuore. Extra-flessibile, si adagia sulle labbra, sembra il
piedino di una fatina, scorre via come il vento e delinea i tratti
con precisione. Non sbava, il colore resiste a lungo. E, fatto
importante, regredisce in maniera uniforme, senza creare quelle
inestetiche macchie sulla labbra che molti gloss lasciano.
The applicator,
patented, is shaped like a heart. Extra-flexible, it lies on the
lips, looks like the small foot of a fairy, runs like the wind and
outlines the features accurately. It does not smudge and the colour
stays long. And, important fact, it vanishes in a uniform manner,
without creating those horrible spots on the lips that many glosses
leave.
Pure 206, un bel rosso fragola |
Le nuove tonalità sono 24 divise in
tre famiglie: 10 nuance con mille riflessi dorati, 5 scintillanti ma
con meno glitter, 9 super lucidi. Mi piacciono tutte, i gloss sono
estremamente luminosi e mai eccessivi.
The 24 new shades
are divided into three groups: 10 with a thousand golden shades, 5
sparkling but with less glitter, 9 super bright. I like them all,
the glosses are extremely bright and never excessive.
Ysl Gloss Volupté, 33,5 euro.