Doc Dvora Ancora, Italian specialist in aesthetic medicine |
Dvora Ancona è un medico estetico molto famoso in Italia, collabora con giornali e televisioni. Ha girato mezzo mondo, fra gli Stati Uniti e il Sud America imparando le tecniche più all'avanguardia per risolvere i problemi della pelle ad ogni età. Come i peeling speciali o i laser di ultima generazione, tecniche mini invasive o per nulla invasive. Evitando sempre la chirurgia.
When I met this woman, who was wearing a white coat of doctors and two comfortable pairs of running shoes, I pinched her cheek. "It is firm?", she asked. "Now try it with your own." Mine, by comparison, was the mozzarella cheese on the pizza. Why then?
Dvora Ancona is an aesthetic doctor, very famous in Italy, she works with newspapers and television programms. She travelled around the world from United States to South America learning the latest techniques to solve skin problems at every age. As the special peeling or laser of the latest generation, techniques that are minimally invasive or not invasive. Always avoiding surgery.
Allora, perché la mia guancia non è soda come il culetto di un bebé? Perché non mangio abbastanza proteine nobili, mi ha poi risposto l'esperta. "Carne, magari bianca, o, in alternativa, pesce". I legumi vanno bene, ma come supporto. Dvora, per esempio, ha un'alimentazione a base di pesce e di verdura e si vede. E' così non solo in foto, anche dal vivo.
Questo medico di origine israeliana, che lavora a Milano nell'esclusiva via Turati, ha scritto un libro molto bello, che ho letto tre volte: Belle senza bisturi (Cairo editore). Una parte molto interessante riguarda la prevenzione, a tutte le età (meglio se da giovanissime), a partire dalla tavola e dallo stile di vita. Perché, come ripete sempre Dvora Ancona, "Invechiare sì, ma in bellezza" :)
Quali sono, allora, i consigli utili per migliorare fin da subito la propria pelle e il proprio aspetto?
So why is not my cheek as firm as baby's bottom? Because I do not eat enough proteins, she replied. "Meat, better if white, or, alternatively, fish", she told me. Legumes are good, but as a support. Dvora, for example, has a diet based on fish and vegetables.
This Israeli-born doctor, who works in the exclusive Via Turati in Milan, wrote a very good book, which I read three times: Beautiful without surgery. A very interesting part concerns the prevention, at any age (preferably at a young age), starting from the table and the lifestyle. Because, as always repeats Dvora Ancona, "Getting old yes, but in a beautiful way :)
What are, then, the tips to immediately improve your skin's appearance?
1) Meno carboidrati, ma di buona qualità. Quindi frutta fresca di stagione, meglio se biologica (si mangia anche la buccia, molto ricca di minerali), legumi e cereali integrali. Aumentano la glicemia nel sangue tenendola controllata per diverse ore e non creano attacchi di fame. Evitano così picchi pericolosi che portano alla creazione di infiammazioni croniche deleterie agli organi interni e favoriscono un ambiente dove può insorgere il cancro.
1) Less carbohydrates, but of good quality. So fresh seasonal fruit, preferably organic (you can even eat the peel, rich in minerals), legumes and whole grains. They increase the blood glucose in a controlled way by holding it for several hours and do not create hunger pangs. They avoid dangerous peaks which lead to chronic inflammation harmful to internal organs and promote an environment where cancer can arise.
2) Mangiate più protetine. Fa bene anche al lato B! Va bene la carne bianca o quella rossa senza grassi (pare che siano questi ultimi ad avere effetti infiammatori), ottimo il pesce.
2) Eat more protetins. It's also good for the B-side! Okay the red or the white meat without fat (it seems that it has inflammatory effects), very good is fish.
3) Puntate sui grassi buoni. Ovvero olio extravergine di oliva e quelli che contengono Omega 3 (hanno effetti anti infiammatori) come salmone, acciughe, sardine, merluzzo, trota.
3) Choose good fats: Extra virgin olive oil and those oils that contain Omega 3 (they have anti inflammatory effect) such as salmon, anchovies, sardines, cod, trout.
4) Scegliete frutta e verdura di tutti i colori. Giallo, rosso, arancio, quindi: peperoni, pomodori, albicocche, carote, fragole, melone. Serve per tenersi giovani grazie alla presenza, per esempio, di carotenoidi, che riducono il rischio di malattie cardiovaloscari e di tumori, specie a polmoni e seno.
4) Choose fruits and vegetables of all colors. Yellow, red, orange: Peppers, tomatoes, apricots, carrots, strawberries, melon. It keeps young thanks to the presence, for example, of carotenoids, which reduce the risk of cardiovascular diseases and lung and breast tumors.
5) Bevete tanta acqua. Contiene calcio, fondamentale per le ossa a tutte le età. Ottimo il té verde, ricco di flavonoidi, importanti antiossidanti naturali.
5) Drink plenty of water.It contains calcium, which is essential for bones at all ages. Great is green tea, rich in flavonoids, which are important natural antioxidants.
6) Non dimenticate i sali minerali. Sono contenuti soprattutto in frutta e verdura: il magnesio, per esempio, abbassa la pressione e potegge dalle malattie cardiovascolari; l'acido folico (vitamina B9) contrasta l'omocisteina, una sostanza legata a ictus e infarti.
6) Do not forget minerals. They are primarily in fruits and vegetables: Magnesium, for example, lowers blood pressure and case protects against cardiovascular disease; folic acid (vitamin B9) counteracts homocysteine, a substance linked to stroke and heart attack.
7) Muovetevi!!! Se non è palestra o running, almeno 30 minuti al giorno di passeggiata a buon ritmo.
7) Move! If this is not the gym or running, at least 30 minutes a day of walking at a good pace.
xoxo!